-
1 ładunkowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ładunkowy
-
2 mętlik
m sgt (G mętliku) pot. 1. (intelektualny) confusion, muddle- mieć mętlik w głowie/myślach to be all at sea a. to be in a muddle- miałem kompletny mętlik w głowie I was in a state of total confusion- zagubiony w mętliku nowych teorii lost in a confusion of new theories- na twoim biurku jest straszny mętlik your desk is a mess- mam straszny mętlik w dokumentach my documents are in a real muddle- co za mętlik! what a muddle a. mess!* * ** * *mipot. mess, confusion, topsy-turvy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mętlik
-
3 podpis
m (G podpisu) 1. (imię i nazwisko) signature- czytelny podpis a legible signature- podpis elektroniczny an electronic signature- złożyć swój podpis na czymś to put one’s signature on a. to sth- zbierać podpisy pod petycją to collect signatures for a petition- sfałszować a. podrobić czyjś podpis to forge sb’s signature- przesłać komuś dokumenty do podpisu to send sb documents for signature- stwierdzić własnoręczność podpisu to authenticate a signature- na dokumencie widnieje jego podpis the document bears his signature2. (pod ilustracją) caption- podpis pod obrazkiem a caption under a picture* * *-su, -sy; loc sg - sie; m( czyjś) signature; ( pod ilustracją) captionskładać (złożyć) podpis pod czymś — perf to put one's signature to sth
* * *mi1. (= własnoręcznie napisane imię i nazwisko) signature.2. ( na dokumentach urzędowych) signature; podpis na odwrocie endorsement; dołączony podpis affixture; wzór podpisu specimen signature; bez podpisu unsigned, unlettered ( o nagrobku); sfałszowany podpis forged l. counterfeited signature; pieczątka z podpisem signature stamp; podpis w zastępstwie proxy signature; podpis in blanco blank signature; wzory podpisów signature book; dać (komuś) dokument do podpisu present l. submit a document to sb for signature, ask sb's signature; złożyć podpis pod dokumentem put a signature to a document, appose one's signature to a document; dać na coś podpis give one's consent to sth; uwierzytelnić podpis authenticate l. legalize l. attest a signature.3. (objaśnienie pod rysunkiem, fotografią itp.) legend, caption, underline.4. prawn. subscription.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podpis
-
4 spięty
adj(pot: zdenerwowany) uptight (pot)* * *a.2. (= zestresowany) tense, stressed-out, nervous; być spiętym be tense, be keyed up.3. ( o mięśniach) tense, taut.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spięty
-
5 wewnętrzny
1. adjinternal; (okno, drzwi) interior; ( handel) domestic; (spokój, dyscyplina) inner2. m( decl like adj) ( numer lub telefon wewnętrzny) extensionMinisterstwo Spraw Wewnętrznych — Ministry of the Interior, ≈Home Office (BRIT)
wewnętrzny 220 — TEL extension 220
"do użytku wewnętrznego" — MED "for internal use"; (akta, dokumenty) "confidential"
* * *a.internal; (okno, drzwi) interior; (spokój, dyscyplina) inner; (np. handel) domestic; zwł. polit. home; choroba wewnętrzna pat. internal disease; do użytku wewnętrznego med. for internal use; (o dokumentach itp.) confidential; Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji Ministry of the Interior l. Internal Affairs and Administration; Br. Home Office; numer l. telefon wewnętrzny extension; ucho wewnętrzne anat. internal l. inner ear; wewnętrzna kieszeń inside pocket; wewnętrzna strona (czegoś) the inside (of sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wewnętrzny
-
6 wpis
m (G wpisu) 1. (do pamiętnika, księgi pamiątkowej) entry- wpis do księgi gości an entry in the visitors’ book2. (opłata) registration fee- uiścić wpis to pay the registration fee3. (w dokumentach) entry* * ** * *mi1. (= odnotowanie) registration.2. prawn. entry.3. (= wpisowe) registration fee.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpis
-
7 zachowywać
impf ⇒ zachować* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(pamiątki, rzeczy) to retain, to keep; (siły, wdzięczność) to retain; ( tradycje) to preservezachować coś dla siebie — to keep sth to o.s.
* * *ipf.zachować pf.1. (= przechowywać) keep, retain; zachowywać kogoś/coś w pamięci keep sb/sth in memory; zachować coś dla potomności preserve sth for posterity.2. (= przestrzegać) observe, stick to; zachować dietę stick to one's diet; zachować post ( jako rytuał religijny) observe a fast; (= nie jeść) refrain from excessive eating.3. (= utrzymywać) keep, maintain; zachować coś dla siebie keep sth for o.s.; zachowywać miarę l. umiar w czymś do sth in moderation; zachować milczenie (= milczeć) keep one's tongue, remain silent; (= nie zdradzić tajemnicy) not breathe a word; zachowywać pozory keep up appearances; zachować twarz save face; zachować (szczupłą) sylwetkę stay slim; zachować zdrowie stay healthy; zachowywać zwyczaj keep a custom alive.4. (= trwać w jakimś stanie) keep; zachować panowanie nad sobą keep l. maintain one's composure; zachować pewność siebie keep one's countenance; zachować przytomność umysłu keep a level head; zachować spokój l. zimną krew keep one's calm l. cool; zachować trzeźwość umysłu keep one's wits about one.ipf.zachować się pf.1. (= postępować) behave, act; dobrze się zachowywać (zwł. o dzieciach) behave o.s.; zachowywać się jak dziecko/dama behave l. act like a child/lady.2. (= przetrwać, przechowywać się) (np. o budowlach) remain, survive; niewiele zachowało się ze średniowiecznych budowli w tym mieście not much has remained of the medieval buildings in this city; ze średniowiecznego zamku zachowała się do dziś tylko jedna ściana only one wall of the medieval castle has survived till the present day.3. (o dokumentach, tradycji, legendzie) survive; zachować się przy życiu stay alive, survive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachowywać
-
8 zachowywać się
vr( postępować) to act, to behave; (o dokumentach, tradycjach, legendach) to surviveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachowywać się
-
9 dwudzie|sty
Ⅰ num. ord. twentieth Ⅱ adj. lata dwudzieste the twenties- lata dwudzieste (XX wieku) the 1920s, the nineteen twenties- przyjdź dwudziestego come on the twentieth- dziś jest dwudziesty lutego today is the twentieth of FebruaryⅣ dwudziesta f 1. (godzina) 8 p.m.; (w rozkładach jazdy, oficjalnych dokumentach) twenty hundred hours 2. (w ułamkach) twentieth- trzy dwudzieste three twentiethsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwudzie|sty
-
10 nieaktualnoś|ć
f sgt 1. (brak związku z teraźniejszością) (o tematach, danych, modelach, utworach) outdatedness- zdumiewa mnie nieaktualność jego poglądów I wonder how outdated a. how much out of date his views are2. (utrata ważności, znaczenia) (o przepisach, planach, dokumentach) invalid a. out-of-date status; (o stylach, modzie, wzornictwie) outmodednessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieaktualnoś|ć
-
11 zabezpiecze|nie
Ⅰ sv ⇒ zabezpieczyć Ⅱ n 1. (ochrona) protection; (barierki) safety barrier, safety fence; (siatka) safety net; (na banknotach, dokumentach) security feature; (przed atakiem, włamaniem) security device- system zabezpieczeń a security system- zabezpieczenie antykorozyjne rustproofing- zabezpieczenie na starość provision for one’s old age- zabezpieczenia socjalne dla osób zwalnianych z pracy a support package for those made redundant2. Prawo security, guarantee- pożyczać pod zabezpieczenie to borrow on security- wziąć/dać coś jako zabezpieczenie to take/leave sth as security3. Wojsk. securityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabezpiecze|nie
-
12 lewy
adj1) (noga, strona) left2) (spodnia strona tkaniny) reverse3) pot (o dokumentach, = nieprawdziwy) dodgylewy pas — (na drodze) outside lub fast lane
-
13 wpis wpi·s
-
14 urkundlich
urkundlich ['u:ɐ̯kʊntlɪç]I. adjder \urkundliche Beweis einer S. ( gen) oparty na dokumentach dowód czegośdafür gibt es \urkundliche Belege są na to udokumentowane dowody
См. также в других словарях:
Julian Kwiek — is Polish scientist and historian, who graduated from the University of Adam Mickiewicz in Poznań. In 1989 he received his Ph. D. in History at the Jagiellonian University in Kraków. Julian Kwiek in an Adjunct at the Faculty of Applied Social… … Wikipedia
Ochota massacre — (in Polish: Rzeź Ochoty Ochota slaughter ) a wave of mass murders, robbery, looting, arson, and rape, which swept across the Warsaw district Ochota during August 4–25, 1944. The gravest crimes were committed in Ochota hospitals, in the Radium… … Wikipedia
Schlacht um Posen — Teil von: Zweiter Weltkrieg, Weichsel Oder Operation … Deutsch Wikipedia
Institute of National Remembrance — Instytut Pamięci Narodowej The logo of IPN IPN headquarters, Warsaw … Wikipedia
Polish 1970 protests — in Gdynia: body of Janek Wiśniewski (real name is Zbyszek Godlewski) is carried by the demonstrators … Wikipedia
Stanisław Kętrzyński — (b. September 10, 1878 in Lemberg (Lviv), Austrian Empire May 26, 1950 in Warsaw, Poland) was a Polish historian and diplomat.He was the son of Wojciech Kętrzyński from Lötzen, East Prussia, an Austrian citizen with Masurian ancestors who became… … Wikipedia
Szymon Datner — (1902–1989) was a Polish historian of Jewish descent. Before the World War II he worked as a teacher in a Jewish Hebrew gymnasium in Białystok. He survived the war in the forests of eastern Poland, fighting in several partisan groups. He also… … Wikipedia
Cursed soldiers — The cursed soldiers (Polish: Żołnierze wyklęci) is a name applied to a variety of Polish resistance movements formed in the later stages of World War II and afterwards. Created by some members of the Polish Secret State, these clandestine… … Wikipedia
Lustration in Poland — refers to the policy of limiting the participation of former communists, and especially informants of the communist secret police (from the years 1944 1990), in the successor governments or even in civil service positions.1992 1997The first… … Wikipedia
Battle of Murowana Oszmianka — Infobox Military Conflict conflict = Battle of Murowana Oszmianka partof = World War II caption = date = May 13 May 14 1944 place = Murowana Oszmianka and Tołminowo, Nazi occupied territories (Reichskommissariat Ostland) (modern Muravanaya… … Wikipedia
Edward Długajczyk — Infobox Person name = Edward Długajczyk image size = caption = birth name = birth date = 1939 birth place = death date = death place = body discovered = death cause = resting place = resting place coordinates = residence = nationality = Polish… … Wikipedia